1 Samuel 15:30

Authorized King James Version

Then he said, I have sinned: yet honour me now, I pray thee, before the elders of my people, and before Israel, and turn again with me, that I may worship the LORD thy God.

Word-by-Word Analysis
#1
וַיֹּ֣אמֶר
Then he said
to say (used with great latitude)
#2
חָטָ֔אתִי
I have sinned
properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn
#3
עַתָּ֗ה
at this time, whether adverb, conjunction or expletive
#4
כַּבְּדֵ֥נִי
yet honour
to be heavy, i.e., in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weighty (in the same
#5
נָ֛א
'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction
#6
נֶ֥גֶד
a front, i.e., part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before
#7
זִקְנֵֽי
me now I pray thee before the elders
old
#8
עַמִּ֖י
of my people
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
#9
וְנֶ֣גֶד
a front, i.e., part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before
#10
יִשְׂרָאֵ֑ל
and before Israel
he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
#11
וְשׁ֣וּב
and turn again
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
#12
עִמִּ֔י
adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then
#13
וְהִֽשְׁתַּחֲוֵ֖יתִי
with me that I may worship
to depress, i.e., prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or god)
#14
לַֽיהוָ֥ה
the LORD
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
#15
אֱלֹהֶֽיךָ׃
thy God
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of

Analysis

The salvation theme here intersects with the metanarrative of redemption running from Genesis to Revelation. Biblical theology recognizes this as part of a unified storyline from the promise in Genesis 3:15 to its fulfillment in Christ. The phrase emphasizing divine sovereignty contributes to our systematic understanding of Christian doctrine and connects to the broader scriptural witness about God's saving work from the Exodus to the cross.

Historical Context

The literary and historical milieu of the literary conventions and historical circumstances of biblical literature shapes this text's meaning. The historical development of salvation within the theological tradition of 1 Samuel Understanding the ancient worldview that shaped the author's theological expression helps modern readers appreciate why the author emphasizes divine sovereignty in this particular way.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources